Translation of "war iraq" in Italian

Translations:

guerra in

How to use "war iraq" in sentences:

Baghdad (Fides Service) – In the new post-war Iraq all the different political parties and ethnic and religious groups are anxious to play a part in the rebuilding of the new nation.
Baghdad (Agenzia Fides) – Nel dopoguerra iracheno i diversi partiti politici e i gruppi religiosi vogliono avere un ruolo nel cammino di costruzione del nuovo Iraq.
1991 - Gulf War: Iraq fires 8 Scud missiles into Israel in an unsuccessful bid to provoke Israeli retaliation.
Guerra del Golfo: L'Iraq lancia 8 missili Scud su Israele, nel tentativo di provocarne la reazione.
However the war Iraq, has caused a fracture with the Muslim world which must be healed.
La guerra in Iraq, ha però creato una frattura con il mondo islamico che va adesso ricomposta.
ASIA/IRAQ - IN POST WAR IRAQ CARITAS AND UNHCR HELP ASSIST PEOPLE EXHAUSTED BY YEARS OF WAR AND SANCTIONS - Agenzia Fides Follow us ITALIANO
ASIA/IRAQ - NELL’IRAQ DEL DOPOGUERRA L’IMPEGNO DI CARITAS E UNHCR A FAVORE DELLA POPOLAZIONE STREMATA DA ANNI DI EMBARGO E CONFLITTI - Agenzia Fides
Reactivating the primary education system is one of the most immediate needs in post-war Iraq. UNICEF has made getting children back into a school an urgent priority.
Il ripristino del sistema educativo primario è una delle necessità imminenti nell’Iraq post bellico e l’UNICEF ha fatto del ritorno a scuola dei bambini una sua priorità.
The political confusion of post-war Iraq dominated by the ethnic issue, has favoured the idea of a region dedicated to Christians. In order to concretely realise this, the American card is being played.
La confusione politica creatasi in Iraq dopo la guerra, il discorso etnico che ha dominato gli ambienti politici, hanno favorito l’idea di avere una zona dedicata a cristiani.
During the 1991–1992 Gulf War, Iraq set fire to three-quarters of Kuwait's oil wells.
Durante la Guerra del Golfo del 1991–1992, l'Iraq appiccò il fuoco a tre quarti dei pozzi di petrolio del Kuwait.
A refrain, this of the hundred and more newspapers blossoming in post-war Iraq, taken up and re-echoed throughout the world by the local relays of US neo-conservative thought.
Un ritornello, quello dei cento e passa giornali fioriti nel dopoguerra iracheno, ripreso e rilanciato in tutto il mondo dai ripetitori locali del pensiero neoconservatore Usa.
6.6898100376129s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?